“感激之情,无以言表” 日文怎么说

ちゃんぽんポストです!! 英文, 中文, 日文混一起

So I saw this great rakugo

I couldn’t place what he was saying, sounded like…

なんと感謝申し上げれば良い言葉 *ございません

なんと感謝申し上げて良い*言葉 *ございません

Googling around I got this:

「何とお礼を申し上げればよいか言葉もありません」

according to the “re-skilling” page of Nikkei website

https://style.nikkei.com/article/DGXZZO04559810X00C16A7000000/

it wasn’t the same phrase. Interesting anyway. 日本人很奇怪, 很喜歡用自己發明的英文”re-skilling”甚麼東西…..

Took me a few listens to figure out exactly the wording he was saying.

「なんと感謝を申し上げてよいやら言葉もございません」

Here it is on HiNative

https://ja.hinative.com/questions/17125484

“よいやら” = 良いだろう

意思是

普通话就是“感激之情,无以言表”

繁體字就是”感激之情, 無以言表”

好長的一句話…

加油!! 加油!!


Posted

in

by

Tags: